Вишневый сад Безруков. Подробные данные.

0

— Чехов был сам потомком крепостных. Его отец был лавочником, купцом третьей гильдии. Родной брат Чехова писал, что отец бил будущего писателя палкой.

«Вишневому саду» Губернского театра смело можно давать второе название: «Лопахин». Был у Чехова «Иванов», а теперь — «Лопахин», о котором в пьесе коротко сказано: купец. Новая постановка Сергея Безрукова (он же сценограф) — о нем, бывшем мужике, хозяине огромного имения с вишневым садом, «прекраснее которого нет на свете».

Спор о чеховской драматургии длится уже более ста лет. Антон Павлович настаивал, что его пьесы — комедии, и над их персонажами можно и должно смеяться. Однако большинство режиссеров с оглядкой на Станиславского снова и снова ставят драму о потерянном времени, чем еще больше усиливают неочевидный комизм чеховских сюжетов, отбивая у зрителя всякую охоту к веселью. Те же, кто пытается сломать устоявшийся канон, обычно затевают замысловатую игру в анти-Чехова, уходя в область черного юмора или театра абсурда.  

В своих мечтах он молился на нее, а в жизни боялся не то что признаться — даже думать в ее присутствии об этом. А когда позволил себе едва прикоснуться к ней — коленопреклоненно — носом кровь пошла. Как в детстве… "У нас эта история — о безумной, страстной любви. Лопахин спустя много лет продолжает любить Раневскую и ничего не может с собой поделать. Это история о человеке, который поднялся с самых низов и сделал себя сам, — и его вела не страсть к наживе, а огромная любовь к женщине, которую он боготворил всю свою жизнь и стремился стать достойным ее", — размышлял Сергей Безруков. Имение, вишневый сад для такого Лопахина — последняя надежда попасть в поле зрения Раневской. Но приехала — не поздоровалась толком (и не заметила даже), уехала — не попрощалась… Его, можно сказать, забыли, как Фирса… Оттого Лопахин не топором машет, а с корнями вырывает деревья. Чтобы выкорчевать из себя эту мучительную любовь, ахиллесову пяту, делающую Лопахина уязвимым, как ребенка. Раневская уедет в Париж, там, в новых обстоятельствах как-нибудь все и забудет. А ему-то со своей болью здесь оставаться. Оттого и губит он сад, прекраснее которого нет ничего на свете.

"В нашей постановке на первый план выходит личная драма Лопахина, но и чеховская тема уходящей эпохи и неизбежной утраты ценностей прошлого звучит не менее ясно и пронзительно", — заверил Безруков.

Он признался, что замысел спектакля во многом складывался, исходя из актерской природы Антона Хабарова, выбранного им на роль Лопахина. "Известно, что Чехов мечтал о том, чтобы первым исполнителем роли Ермолая Лопахина стал сам Константин Сергеевич Станиславский — этот персонаж виделся ему тонким, ранимым, несмотря на низкое происхождение. Именно таким и мне видится Лопахин", — отметил Безруков.

2 декабря в Московском Губернском театре состоялась премьера спектакля "ВИШНЁВЫЙ САД" в постановке СЕРГЕЯ БЕЗРУКОВА. Когда режиссёр представляет на зрительский суд своё вИдение известнейшей пьесы, это всегда вызывает не только оживлённый интерес, но и закономерный вопрос: что же нового увидит публика в классическом сюжете о продаже за долги вишнёвого сада. Пьеса с богатейшей театральной историей, сотни постановок по всему миру, попытки самых различных режиссёров высказаться "на тему", спектакли, вошедшие в золотую коллекцию театрального искусства, и неослабевающий интерес к глубокому и философскому произведению, которое сам Антон Павлович Чехов назвал комедией.
Незадолго до премьеры режиссёр-постановщик Сергей Безруков так охарактеризовал главную идею своего спектакля: "У нас это история о безумной, страстной любви. Лопахин еще мальчишкой полюбил Раневскую и спустя много лет продолжает ее любить, и ничего не может с собой поделать. Это история о человеке, который поднялся с самых низов и сделал себя сам, — и его вела не страсть к наживе, а огромная любовь к женщине, которую он боготворил всю свою жизнь и стремился стать достойным её". Именно эта концепция, а также обоснованное рассуждение, что Раневская является молодой женщиной не старше 35 лет, позволили Сергею Безрукову создать свой "Вишнёвый сад" — спектакль, в котором люди и чувства, проявляемые ими: любовь — нелюбовь, понимание — непонимание, добросердечие, отзывчивость и чёрствость, цинизм, равнодушие, вышли на первый план и стали гораздо важнее темы исторической значимости момента исчезновения "старого мира" и зарождения мира нового.
Возникло ощущение, что режиссёр вместе с актёрами, как будто открыв тяжёлый засов на воротах в глухом заборе, впустили зрителей в тот самый настоящий чеховский вишнёвый сад, изначально созданный мир пьесы, который всё это время жил своей собственной жизнью, как и всё живое менялся, преображался, перерождались живущие в нём люди (личности некоторых персонажей предстали в ранее никогда не рассматриваемом ключе). И вот эта жизнь сада — не условно-метафорического, а настоящего -встречающего рассветы и озарённого светом звёзд, цветущего, зеленеющего, рассыпающего белые лепестки и сбрасывающего листву, с поющими соловьями в начале и каркающими воронами в финале стала неразрывным целым с судьбами героев, которые любят и хотят быть любимы.
При создании пьесы Антон Павлович Чехов подчеркивал, что роль купца Ермолая Лопахина это центральная роль, и "если она не удастся, то значит и пьеса вся провалится". В исполнении Антона Хабарова Лопахин — сильный, красивый, богатый молодой мужчина, интеллигентно выглядящий и держащийся с большим достоинством. Он по-настоящему, искренне и благоговейно любит Раневскую. Это чувство облагораживает его, но и придаёт образу особую незащищённость и ранимость. Душевная обнажённость при внешней сдержанности Хабарова в этой роли восхищают. С годами мальчишеская влюблённость Лопахина в Любовь Андреевну превратилась в глубокое чувство, оставшись по-юношески чистой и возвышенной. Он облагораживает, идеализирует её , он любит созданный образ Раневской, образ "Прекрасной Дамы", она же на самом деле — обычная — земная женщина, про которую даже нежно любящий её брат говорит, что она "порочна".
Красивая, обольстительная и царственная Раневская в исполнении Карины Андоленко — это молодая женщина, уже пережившая горечь потерь и разочарований, но у которой ещё вся жизнь впереди. В безруковском спектакле Раневская предстаёт не привычной героиней, предающейся ностальгическим воспоминаниям об ушедших лучших годах жизни, здесь это полная страстей и желаний женщина, любящая и страдающая без любви, и любовь ей нужна не возвышенная, а земная, плотская, безрассудная, кидающая в пучину переживаний. Эта Раневская продолжает любить обманувшего и обобравшего её любовника — "камень на своей шее", как она сама говорит, и ничего не может с собой поделать.
Брат Раневской — Леонид Андреевич Гаев (в этой роли Александр Тютин) решён, как мне показалось, в своём классическом варианте. Гаев — аристократ и сибарит, человек никогда не работавший, но всегда красиво живший. До сих пор, в своём уже зрелом возрасте, он, как ребёнок, опекаем старым слугой, живёт в своё удовольствие и интересуется лишь одним бильярдом. Много и красиво рассуждает обо всём, при этом часто невпопад и не к месту. Он не понимает реалий наступившей жизни и его легкомысленный оптимизм объясняется нежеланием "открыть глаза" на происходящее. Образ Гаева, являющийся, как считалось в советское время, карикатурой на дворянство в целом, в спектакле Сергея Безрукова вызывает определённую симпатию, вероятно потому, что несмотря на весь свой инфантилизм, безответственность и, если можно так сказать, "нежизнеспособность", Гаев отражает существующую в русском характере надежду на "авось", веру в то, что всё как-нибудь разрешится само собой и, Бог даст, обойдётся.
Интересный и необычный образ конторщика Епиходова создал в спектакле Сергей Вершинин. Второстепенный комический персонаж (как его обычно называли) по прозвищу "двадцать два несчастья", его всегда играли как неловкого, неуклюжего и неумного человека, беспрестанно жалующегося на судьбу. Но в спектакле Сергея Безрукова Епиходов — фигура трагическая, и если и вызывающая поначалу смех, то вскоре весёлый смех превращается в истерический всхлип от сочувствия, которое вызывает этот несчастный человек. Страдающий Епиходов наряду с Лопахиным, Варей, Шарлоттой, Дуняшей… становится одной из жертв безответной любви. И обречённый на насмешки и издевательства, он даже застрелиться не может из-за бесконечных осечек.
Роль гувернантки Шарлотты Ивановны сыграла режиссёр Губернского театра Анна Горушкина. Было открытием узнать, что Анна ещё и замечательная харАктерная актриса. Маленькая, в мужском смокинге и цилиндре, в гриме Пьеро и с лохматой собачкой на руках, её Шарлотта и сама в глазах окружающих, как диковинная "зверушка", в которой никто не видит человека, а уж тем более женщину. Её неловкая попытка сказать о своей любви Епиходову, приводит того в ужас. Горушкина играет не привычный образ странной чудачки и грустной клоунессы, она скорее шут, временами злой, который, прикрываясь маской, говорит в глаза правду, а порой и жестокие вещи, и ей никого не жаль, потому что её саму не жалеет и не любит никто. Сцена её отчаянного канкана с одновременными судорожными попытками Епиходова совершить самоубийство одна из самых сильных в спектакле.
Ещё одна жертва нелюбви (хотя и пытающаяся не показывать виду) — страдающая от своего унизительного положения "вроде бы" невесты Лопахина приёмная дочь Раневской Варя (Наталья Шклярук). Деятельная и серьёзная, её заботливость и желание всё контролировать порой утомляют и раздражают окружающих. Ей не под силу лишь контролировать чувства других людей и заставить любить себя Лопахина.
Помещик — сосед Раневской Симеонов-Пищик (в этой роли Сергей Кисса) — постоянно занимающий деньги и передающий поклоны от своей дочки Дашеньки, до которой никому нет дела, своими поступками то досаждает, то смешит окружающих, и при этом какими-то своими чертами он близок и к Гаеву, и к Лопахину. С одной стороны, он оптимистично смотрит в будущее, не унывает, верит в свою удачу, но с другой — очень деятелен, не подвержен пустым рассуждениям и всё время чем-то занят. Неожиданный подарок судьбы в виде найденных на его участке залежей белой глины можно рассматривать как прямое подтверждение русской пословицы "Под лежачий камень вода не течёт".
Одним из поразительных открытий спектакля стала абсолютно новая трактовка образа "вечного студента" Пети Трофимова, остро и скрупулёзно сыгранного Сергеем Куницким. В этом мечтателе-идеалисте, воодушевлённо говорящем о светлом будущем, режиссёр увидел предтечу того, кого словами Достоевского можно назвать "бесы". Убеждённый, что имеет право указывать человечеству путь к "высшей правде и высшему счастью", несущий в себе идеи разрушителя устоев и традиций, Трофимов предстаёт лицемерным и циничным демагогом, человеком без принципов и морали. Его поступки и слова и о том, что он "выше любви" стали своеобразной отсылкой к распространившейся в первые годы советской власти и популярной до конца двадцатых годов так называемой "теории стакана воды" — системы взглядов на сексуальную свободу и отрицании любви, семьи и брака как буржуазных предрассудков.
Поставив любовь во главу угла всей истории, Безруков противопоставляет чистой любови Лопахина к Раневской отношения Трофимова с Аней и лакея Яши с горничной Дуняшей. В отсутствии любви возникают похоть и разврат. И если дочь Раневской Аня (её играет Полина Галкина) — современных взглядов и поведения раскованная девушка ( о которой Гаев, говоря "как ты похожа на свою мать", в первую очередь, как мне кажется, имеет в виду её отношение к жизни, любви, свободе) осознанно идёт на связь с Трофимовым, то Дуняша (Александрина Питиримова) — милая, наивно-глуповатая, романтичная простушка попадает в сети обаятельного, наглого, бездушного хама и мерзавца лакея Яши (Данил Иванов), как бабочка в липкую паутину. Трофимов развращает Аню идеями, а Яша развращает свою жертву действиями.
Хранителем и носителем вековых традиций и существующего уклада жизни, воспринимаемых молодыми персонажами пьесы как совокупность ненужных, отживших своё условностей, является Фирс (Виктор Шутов). Он единственный, жизнь кого вне этого дома и сада представить невозможно. Ощущение того, что это не слуга и даже не человек, а сам Дух дома усиливается с приближением финала спектакля. Гибнут деревья, гибнет усадьба и вместе с ними находит упокоение и старый Фирс.
Невозможно подробно рассказать о всех тонкостях этого прекрасного спектакля, поэтому скажу лишь об одной из важнейших сцен. Невероятное эмоциональное напряжение и атмосфера надвигающейся катастрофы охватывает зрительный зал в сцене бала: "Только бы знать: продано имение или нет?" Гремит музыка, все танцуют и пьют, танцы становятся всё более безумными, полное ощущение пира во время чумы, и посреди всего этого — истерзанная ожиданием Раневская… И когда напряжение достигает высшей точки, и кажется, что сейчас разверзнется земля, чтобы поглотить всю эту вакханалию, возвращаются с торгов Гаев и Лопахин, который видит как лакей целует Любовь Андреевну, не имеющую сил для сопротивления… Выигравший Лопахин раздавлен и результатами торгов и увиденным. Сад и имение, "где дед и отец были рабами" теперь принадлежат ему, но он несчастен потому что не хотел этого.
Раневская прощается с садом, как с родным человеком, её душераздирающий вой, который она издаёт, падая на колени, словно плач над покойником.
Последний разговор Лопахина и Раневской посреди чёрного страшного сада со всей определённостью даёт понять, что все его мечты о ней были фантазией, а любовь к ней бесплодна и разрушительна. И тогда Лопахин уничтожает сад, оказавшийся свидетелем этой невозможной, несостоявшейся любви. Как приговорённые к казни через повешение, под дикий крик Лопахина: "Давай!! Давай!!" чёрные голые деревья с пронзительнымым треском выдёргиваемых корней вырывают из земли, и покачиваясь, они застывают в воздухе.
Подобное решение финала вызвало подлинное потрясение.
Однако оказалось, что ошеломляющий финал впереди, потому что верный своему творческому убеждению режиссёр, сказавший когда-то, что обя­зан дать надежду тем, кто при­шел в те­атр, сделал так, что все персонажи, а потом и он сам, выйдя на поклоны с другими создателями спектакля, посадили на сцене новый вишнёвый сад. И этот сад из маленьких зелёных росточков стал настоящим художественным символом возрождения героев и их счастливого будущего, которое возможно и достижимо.

Конечно, автор выделял основного персонажа — Лопахина. Антон Хабаров изучал биографию Антона Павловича и очень много находил общего с этим персонажем. Похоже, Чехов придал своему герою некоторые свои собственные черты. Писатель ратовал за то, чтобы роль Лопахина исполнял Константин Сергеевич, но Станиславский не решился. И взял себе Гаева. А Чехову нужен был именно Станиславский в образе Лопахина. Он хотел, чтобы герой был утонченной натурой, а не грубым мужиком с громогласным голосом: «Вишневый сад теперь мой!» Лопахин не хотел покупать вишневый сад. Сад — это бремя, которое он принял на себя, чтобы спасти ситуацию.

Авторское право на систему визуализации содержимого портала iz.ru, а также на исходные данные, включая тексты, фотографии, аудио- и видеоматериалы, графические изображения, иные произведения и товарные знаки принадлежит ООО «Мультимедийный информационный центр «Известия». Указанная информация охраняется в соответствии с законодательством РФ и международными соглашениями.

За более 100 лет с момента написания пьеса шла на многих театральных сценах не только в России, но и за рубежом. «Вишневый сад» — самая известная российская пьеса в мире. В Губернском театре поставили спектакль, в котором главная тема – это тема несчастливой любви, Кроме того это история про гибель не просто царской империи (действие происходит в начале 20 века), а целой цивилизации. «Наверное, было важно во времена советской власти показывать в спектакле «Вишневый сад» ту самую империю, которая была до революции, — говорит Сергей Безруков. – Но в пьесе все-таки при внешней красоте, на фоне этой великолепной природы, которая по-настоящему живая, происходит гибель цивилизации». Режиссер постарался сломать стереотипы, сложившиеся за долгое время театральной жизни знаменитой чеховской пьесы. В его спекаткле Раневская моложе всех предыдущих исполнительниц, ее играет 30-летняя Карина Андоленко. На сцене Губернского театра вечный студент Петр Трофимов развращает 17-летнюю Аню. Шарлотта Ивановна превращается в клоунессу, а циничный купец Лопахин в интеллигента с ранимой душой.

Вишневый сад Безруков актёры. Срочные новости.

— Образ вишневого сада в спектакле будет вполне зримым: публика увидит, как по ходу действия он цветет, увядает, а в финале в буквальном смысле исчезает, — рассказала пресс-секретарь театра Лиана Хусаинова.

Нежная Раневская (Карина Андоленко) в этом спектакле дама лживая, похотливая, совершенно не интересующаяся трудовой стороной жизни, и остальные персонажи ей под стать. Кривляка и алкоголик Петя Трофимов (Сергей Куницкий), фат и болтун Гаев (Александр Тютин), проституирующая Дуняша (Александрина Питиримова), уже созревшая для этой деятельности Аня (Мария Дудкевич), наглец Яша (Данил Иванов), нытик Епиходов (Сергей Вершинин), сумасшедшая Шарлотта (Анна Горушкина)… Пьют, развратничают, несут околесицу, швыряют окурки на траву. Полная противоположность Лопахину, аккуратно стряхивающему пепел в портсигар и настойчиво поднимающему регулярно сносимую изгородь (привет «советскому Чехову» Александру Вампилову и его Валентине из «Прошлым летом в Чулимске»).

— Знаете, это очень сложно — играть в спектакле и одновременно быть его режиссером. Если уж я ставлю пьесу, я должен все видеть со стороны. Для меня самое главное, что я придумал эту атмосферу. И придумал решение, моих персонажей, которые, как мне кажется, очень хорошо попали в эту пьесу. И при всем уважении к автору, я немного по-новому расставил акценты.

— Я всегда зачитывался романами Хемингуэя и Ремарка. Антон Павлович не входит в число моих любимых писателей, но это не значит, что он плохой. Он очень сложный. Как для понимания, так и для сценического воплощения. У него нет открытых конфликтов, оригинально выстроенных сюжетных линий, в пьесах, казалось бы, ничего не происходит. Как писал Станиславский, чтобы понимать героев Чехова, про них нужно знать всё: от цвета обоев на стенах, до того, в каких тапочках ходит твой персонаж по дому.

— Чехов ратовал за то, чтобы роль Лопахина исполнял сам Константин Сергеевич, но Станиславский не решился. И взял себе Гаева, и сыграл его великолепно. Но Чехову в образе Лопахина нужен был именно Станиславский. Он хотел, чтобы герой был утонченной натурой, а не грубым мужиком с громогласным голосом: «Вишневый сад теперь мой!». Лопахин не хотел покупать вишневый сад. Сад – это бремя, которое он принял на себя, чтобы спасти ситуацию.

Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельства о регистрации ЭЛ № ФС 77 – 70162 от 16 июня 2017 года, ЭЛ № ФС 77 — 70194 от 21 июня 2017 года

Именно в Любимовке был Чехов гостях, когда у него появилась идея сюжета этой пьесы. Репетиции в усадьбе Станиславского были первым этапом создания спектакля, итогом которого стал эскиз «Вишнёвого сада», показанный артистами Губернского театра в день открытия фестиваля «Сезон Станиславского».

— Я очень забочусь о том, чтобы не украсть у зрителя ощущение «Вишневого сада». И сделал эскиз первого акта в Любимовке, где Чехов придумал эту пьесу. Это настоящий дом с верандой — дом брата Станиславского, там есть вишневый сад. И теперь мы стараемся воссоздать эту атмосферу на сцене. Запах настоящего свежего сена будет на сцене, запах пачулей. Реалистические декорации — это дань уважения МХАТу, той первой постановке 1904 года.

История о потере ценностей
Сергей Безруков переосмыслил пьесу Антона Павловича Чехова, которая ставится на подмостках мировых театров уже более ста лет. Режиссёр привнёс в постановку новые акценты, трансформировал образы героев, но сюжет оставил прежним. Действие происходит в имении Любови Раневской (Карина Андоленко), которая после нескольких лет проживания во Франции приезжает в Россию вместе с дочерью Аней (Полина Галкина). Раневская, оставшаяся практически без средств к существованию, узнаёт, что её имение с прекрасным вишнёвым садом может быть продано за долги. Помочь Любови Андреевне вызывается купец Лопахин…

— Я в свое время учился на режиссера в училище искусств. И очень сильно влюбился в девушку, которая в итоге выбрала другого. Меня это настолько потрясло, что я оставил факультет режиссуры и поступил во все ведущие театральные вузы Москвы. То есть это было мощным толчком доказать ей, что она ошиблась в выборе. Болезненная любовь — всегда очень сильный эмоциональный всплеск.

Вишневый сад Безрукова. Всё, что известно на данный момент.

В сценическом прочтении руководителя МГТ на первый план вышла личная драма Лопахина. История потери вишнёвого сада в версии Сергея Безрукова превратилась в историю безнадёжной многолетней любви главного героя пьесы к Раневской. Однако в спектакле по-прежнему ясно и пронзительно звучит вечная чеховская тема утраты ценностей прошлого.

Смотрите «Вишневый сад» на сцене Московского губернского театра (Волгоградский пр. 121). Ближайшие спектакли: 2, 3, 29 декабря, 30 января.

В Москве, в Губернском театре память места сработала в третьем и четвертом актах. Когда где-то на торгах решалась судьба дома Раневской, в самом имении играл еврейский оркестр, гости были званы на бал, и так некстати и так убедительно веселились на природе, Раневская бродила привидением в саду — "уйти к себе не могу — мне одной в тишине страшно", и вишневый сад со всеми его предстоящими трагедиями казался бесконечным.

— У меня есть преимущество перед автором, — считает Сергей Безруков. — Заносчиво так говорить, но это преимущество в знании того, что случится спустя годы. Я знаю, что случилось в 17-м, а Антон Павлович не знал. Он предполагал. Петя Трофимов, идеалист — это некая фантазия на тему молодых людей, которые «идут дальше». Они живут революционными идеями: свобода выше любви, равенство, братство — выше человечности. Мы это прошли. Мы знаем страшный 1917 год, более того, мы знаем следующий этап абсолютной, разнузданной свободы, которой ужаснулись сами большевики. Мне кажется, это знание, что произошло в 17-м, дает мне возможность и право сделать из Пети Трофимова совершенно другого персонажа. Это такой чертик Достоевского, который совершенно не верит в те идеи, которые провозглашает.

— Набросок. Мы показали одно действие, четверть пьесы. У нас было две площадки: Одна «зрительный зал» на 200 мест напротив дома. Вторая – веранда, на которой разворачивается действие. Там даже была настоящая собака, два экипажа с лошадьми. Мы репетировали приезд Раневской. Потом Фирс делал экскурсию вокруг этого дома, дальше зритель рассаживался на фоне реального вишневого сада. У зрителей была картинка 4D. Люди попали в реальную атмосферу сада. И теперь мы стараемся воссоздать эту атмосферу на сцене. В зале будет запах настоящего сена…

Вишневый сад Безруков пьесса. Последние события.

Живём и радуемся!!!

Оставить комментарий